Thursday, Mar 11th

Last update09:00:18 AM GMT

You are here: 报关常识 关税术语

关税术语

什么是电放

电子邮件 打印 PDF

电放通俗点讲就是发货人不用领提单,收货人凭身份证明提货的一种放货形式。它的操作和普通的提单放货在提单补料和提单确认阶段完全一致,只是到了领取提单阶段出现了差别,且听下面细细道来:

    电放的程序其实很简单,填了电放申请传真给船公司就行了。不要以为这是一份普通的申请,上面清请楚楚地写明了你放弃领取提单的权利。签字盖章之后,您就不要再想跟船公司要提单了。您如果已经拿了提单,又要改做电放,那您需要把全套提单交回船公司之后再填写电放申请。

    当然,不付钱是不会有人给您做电放的,要付的钱分为两块,一是电放费,我们公司是RMB230,别的公司我没打听过;二是所有的预付费用,它可以包括文件费,码头操作费,CIF的还包括海运费。所以,建议在传真电放申请的时候,最好主动地把水单也一块传过去。这样做的好处就不必说了。

    现在船公司做电放不用发电报了,发EMAIL就行.您可以要求船公司在发EMAIL的同时CC给您一份,这样您就可以在第一时间把电放的信息通知收货人。说到这里想起刚进公司时同事说的一个笑话,问:为什么非洲的一些港口不能电放?答:因为那里老停电。

    在什么样的情况会有人要做电放呢?比如说东南亚一带的货物,提单还没对好,货物已经到港了,电放很常用;又比如说因为种种原因提单迟迟出不来,货物已经到港了,为了避免货物在目的港的堆存费,不得以选择电放;

    要提醒您的是不是所有国家都能做电放的,据我的经验,古巴,委内瑞拉,巴西这些国家是不能做电放的。不过也不那么绝对,比如在XX港口,如果您的收货人在当地神通广大,船公司在目的港的代理接到电放通知后,会为客人重出一份提单帮客人清关。没办法,不服不行!

    跟电放有关的常用英文单词有这么两个:TELE XRELEASE (TLXRLS)和 SURRENDER.TLXRLS中国人都明白,但是外国人好象不怎么常用,他们一般都用后者。SURRENDER这个词一般作“递交”解,但是在海运业有特别意义,“SHPRHASSURREN DEREDOB/LATOURSIDE”意味着发货人做电放了。所以建议您和船公司打交道的时候慎用SURRENDER这个词。(来源:慧聪网 外贸论坛)

FOB船上交货(……指定装运港)

电子邮件 打印 PDF

船上交货
(……指定装运港)


  “船上交货(……指定装运港)”是当货物在指定的装运港越过船舷,卖方即完成交货。这意味着买方必须从该点起承当货物灭失或损坏的一切风险。FOB术语要求卖方办理货物出口清关手续。

  该术语仅适用于海运或内河运输。如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语。


A 卖方义务

B 买方义务

A1 提供符合合同规定的货物

  卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。

B1 支付价款

  买方必须按照销售合同规定支付价款。

A2 许可证、其他许可和手续

  卖方必须自担风险和费用,取得任何出口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物出口货物所需的一切海关手续。

B2 许可证、其他许可和手续

  买方必须自担风险和费用,取得任何进口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物进口和在必要时从他国过境所需的一切海关手续。

A3 运输合同和保险合同

  a)运输合同
  无义务。

  b)保险合同
  无义务。


B3 运输合同和保险合同

  a)运输合同
  买方必须自付费用订立从指定的装运港运输货物的合同。

  b)保险合同
  无义务。

A4 交货

  卖方必须在约定的日期或期限内,在指定的装运港,按照该港习惯方式,将货物交至买方指定的船只上。

B4 受领货物

  买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。

A5 风险转移

  除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在指定的装运港越过船舷为止。

B5 风险转移

  买方必须按照下述规定承担货物灭失或损坏的一切风险:

自货物在指定的装运港越过船舷时起;及

由于买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
A6 费用划分

  除B6规定者外,卖方必须支付

与货物有关的一切费用,直至货物在指定的装运港越过船舷时为止;及

在需要办理海关手续时,货物出口需要办理的海关手续费用及出口时应交纳的一切关税、税款和其他费用。
B6 费用划分

  买方必须支付

货物在指定的装运港越过船舷之时起与货物有关的一切费用;及

由于买方指定的船只未按时到达,或未接收上述货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,或买方未能按照B7规定给予卖方相应的通知而发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及

在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及货物从他国过境的费用。
A7 通知买方

  卖方必须给予买方说明货物已按照A4规定交货的充分通知。

B7 通知卖方

  买方必须给予卖方有关船名、装船点和要求交货时间的充分通知。

A8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息

  卖方必须自付费用向买方提供证明货物已按照A4规定交货的通常单据。

  除非前项所述单据是运输单据,否则应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以取得有关运输合同的运输单据(如可转让提单、不可转让海运单、内河运输单据或多式联运单据)。如买卖双方约定使用电子方式通讯,则前项所述单据可以由具有同等作用的电子数据交换(EDI)讯息代替。

B8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息

  买方必须接受按照A8规定提供的交货凭证。

A9 查对、包装、标记

  卖方必须支付为按照A4规定交货所需进行的查对费用(如核对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)。

  卖方必须自付费用,提供按照卖方订立销售合同前已知的该货物运输(如运输方式、目的港)所要求的包装(除非按照相关行业惯例,合同所述货物无需包装发运)。包装应作适当标记。

B9 货物检验

  买方必须支付任何装运前检验的费用,但出口国有关当局强制进行的检验除外。

A10 其他义务

  应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以帮助其取得由装运地国和/或原产地国所签发或传送的、为买方进口货物可能要求的和必要时从他国过境所需的任何单据或有同等作用的电子讯息(A8所列的除外)。

  应买方要求,卖方必须向买方提供投保所需的信息。

B10 其他义务

  买方必须支付因获取A10所述单据或有同等作用的电子讯息所发生的一切费用,并偿付卖方因给予协助而发生的费用。
(来源:外贸精英网)

关于技术贸易

电子邮件 打印 PDF

技术、技术转让、技术引进

(一)技术的含义及特征

   1、技术的含义

  技术贸易的形象是技术。什么是技术呢?国际工业产权组织认为:“技术是指制造一种产品或提供一项服务的系统的知识。”

  2.技术的特征 技术有三个显著特征:(1)无形性。技术是一种看不见摸不着 的知识性的东西;它只能靠理解去把握。有些技术可用语言来表达;而有些技术只存在于“能人”的经验中。(2)系统性。零星的技术知识不能称之为技术。只有关于产品的生产原理、设计,生产操作,设备安装调试,管理、销售等各个环节的知识、经验和技艺的综合,才能称之为技术。(3)商品属性。技术是无形的特殊商品。正因为技术不仅有使用价值,而且也有交换价值,所以它才能充当技术贸易的交易标的。

(二)技术转让

  技术转让是指拥有技术的一方通过某种方式将其技术出让给另一方使用的行为。物品转让是所有权的转让,与此不同,技术转让一般只是技术使用权的转让。一件物品只能完整地转让给一个对方,原物主也将因转让而丧失对该物的所有权。而一项技术可同时完整地转让给多个对方,且原有技术的持有者并不因转让而失去对该技术的所有权。

  技术转让是技术转移的一种特殊形式。技术转移是指技术从一领域传向另一领域或从一地区传向另一地区的过程。技术转让则是其中有特定双方的,以援助、赠与或出售为方式的一类技术转移形式。

  技术转让的类型,按其是否跨国界可分为国内技术转让和国际技术转让;按其有偿性可分为商业性技术转让和非商业性技术转让;按其方向可分为横向技术转让即企业之间的技术转让和纵向技术转让即大公司向其子公司或科研机构向企业转让技术。

(三)技术引进

  使国外的技术转让到国内,就是技术引进。具体地说,技术引进是指一个国家或企业引入国外的技术知识和经验,以及所必需附带的设备、仪器和器材,用以发展本国经济和推动科技进步的做法。

  技术引进是一个特定的概念。

  (1)技术引进是一种跨国行为。

  (2)技术引进与设备进口有着原则区别。人们常将“技术”广义化,把技术分为软件技术和硬件技术。软件技术就是前面提到的技术知识、经验和技艺,属纯技术;硬件技术是指机器设备之类的物化技术。只从国外购人机器设备而不买人软件技术,一般称之为设备进口。若只从国外购人软件技术或与此同时又附带购进一些设备,这种行为才能称为技术引进。

  (3)技术引进的目的是为提高引进国或企业的制造能力、技术水平和管理水平。要达到目的只有引进软件技术,通过自我消化吸收,才能做到。(来源:外贸精英网)

关于技术贸易

电子邮件 打印 PDF

技术、技术转让、技术引进

(一)技术的含义及特征

   1、技术的含义

  技术贸易的形象是技术。什么是技术呢?国际工业产权组织认为:“技术是指制造一种产品或提供一项服务的系统的知识。”

  2.技术的特征 技术有三个显著特征:(1)无形性。技术是一种看不见摸不着 的知识性的东西;它只能靠理解去把握。有些技术可用语言来表达;而有些技术只存在于“能人”的经验中。(2)系统性。零星的技术知识不能称之为技术。只有关于产品的生产原理、设计,生产操作,设备安装调试,管理、销售等各个环节的知识、经验和技艺的综合,才能称之为技术。(3)商品属性。技术是无形的特殊商品。正因为技术不仅有使用价值,而且也有交换价值,所以它才能充当技术贸易的交易标的。

(二)技术转让

  技术转让是指拥有技术的一方通过某种方式将其技术出让给另一方使用的行为。物品转让是所有权的转让,与此不同,技术转让一般只是技术使用权的转让。一件物品只能完整地转让给一个对方,原物主也将因转让而丧失对该物的所有权。而一项技术可同时完整地转让给多个对方,且原有技术的持有者并不因转让而失去对该技术的所有权。

  技术转让是技术转移的一种特殊形式。技术转移是指技术从一领域传向另一领域或从一地区传向另一地区的过程。技术转让则是其中有特定双方的,以援助、赠与或出售为方式的一类技术转移形式。

  技术转让的类型,按其是否跨国界可分为国内技术转让和国际技术转让;按其有偿性可分为商业性技术转让和非商业性技术转让;按其方向可分为横向技术转让即企业之间的技术转让和纵向技术转让即大公司向其子公司或科研机构向企业转让技术。

(三)技术引进

  使国外的技术转让到国内,就是技术引进。具体地说,技术引进是指一个国家或企业引入国外的技术知识和经验,以及所必需附带的设备、仪器和器材,用以发展本国经济和推动科技进步的做法。

  技术引进是一个特定的概念。

  (1)技术引进是一种跨国行为。

  (2)技术引进与设备进口有着原则区别。人们常将“技术”广义化,把技术分为软件技术和硬件技术。软件技术就是前面提到的技术知识、经验和技艺,属纯技术;硬件技术是指机器设备之类的物化技术。只从国外购人机器设备而不买人软件技术,一般称之为设备进口。若只从国外购人软件技术或与此同时又附带购进一些设备,这种行为才能称为技术引进。

  (3)技术引进的目的是为提高引进国或企业的制造能力、技术水平和管理水平。要达到目的只有引进软件技术,通过自我消化吸收,才能做到。
(来源:外贸精英网)

英文实用报价用语集锦

电子邮件 打印 PDF

1、因生产方法改良,故以低价格报价

  Improved production methods allows us to offer you all our products at prices considerably below last year’s.

  You will note from the attached price list that reduction of up to 20% have been achieved.

  2、预期涨价,建议对方趁早订货

  You will be interested to hear that we can offer a further supply of the best classical furnitures previously supplied to you at the lowest price.

  With the increase of the prices which becomes conspicuous this year, the next consignment will be much dearer, so we recommend you take prompt advantage of this offer.

  3、提供比其它公司便宜的报价

  You will see from the details of the new prices enclosed that all our products are now 2% lower than our usual price.

  As our prices are quoted CIF Jilong, you will agree that they are below those of our competitors.

  4、提供特别优惠报价

  In order that all of our customers may enjoy the advantage, we are offering a special offer of a 10% discount on all our products to our customers for only a month.

  We suggest that you take advantage of this offer and make a large order.

  5、因库存不多而提供特别报价

  We are pleased to make an offer for this commodity subject to prior sale since it is our final stock and is now out of production.

  It will be very marketable. It is of excellent quanlity and this is the lowest price offered to our customers.

  6、提供限期答复的确定报价

  We are pleased to offer you firm 100 sets of our video recorder at US$50,000 CIF Gaoxiong for shipment during December subject to your acceptance reaching us by August 31. 

      7、若收到答复,将尽早交货

  If your acceptance can be received by the morning of the 20th in response to this inquiry, we will be able to rush your order to Jilong port for loading before the ship leaves for Los Angeles on the 30th.

  8、提供有权先售报价

  We are pleased to offer you this article subject to being unsold because the market here is exciting now and we cannot keep it open too long.

  Therefore please fax your acceptance immediately on receiving this fax order.

  9、有限期的特别报价

  We are pleased to offer this stock at the special price to all of our customers with the hope that we may be able to develop some business.

  The validity of this offer is up to August 31 and we advise you to make an order immediately.

  10、针对询价,提出CIF条件的确定报价

  Thank you for your inquiry of July 20, against which we have faxed our firm offer at the price of A$100,000 CIF Sydney on a draft at sight under irrevocable L/C subject to your reply reaching us by September 20.

  11、由于库存不足,要求报价

  Owing to the shortage of stock, we will appreciate an offer for your plywood.

  If you can submit us a favorable offer indicating shipment time, we are ready to make an offer.

  12、要求对方报价,并暗示将会订货

  The market here is dull at the present.

  However the business will recover towards October and we expect to have something marketable to offer at that time.

  If your quality is satisfactory and your prices reasonable, we may take an immediate order.

      13、要求类似样品的 商品的报价

  We need goods of similar quality to the sample we sent by seperate mail.

  If you have goods similar to our samples among the articles you handle, please make us an offer at the best prices urgently.

  14、希望继续报价

  We are in the market for your goods. Please offer us your best prices on the usual trade terms.

  If we find your prices are rather high, the time for us to make an offer will come according to the business situation and we shall appreciate it if you will let us have your offer from time to time.

  15、希望提供样品并报价

  We are on the look-out for the following goods and if you handle them, we shall appreciate your sampling an offer and stating the trade terms.   We look forward to your early reply.

  16、通知准备变更价格

  Owing to the frequent fluctuations in the market price, it is impossible for us to keep the prices open for more than two weeks.

  Therefore, they are subject to change without notice and without engagement.

  If you make an order for these goods, please let us have your reply immediately on receiving this fax.

  17、鼓励在报价期限内订货

  Owing to a rush of orders, we cannot keep the prices effective for more than a month from the date of this letter and would like to receive your order as soon as possible.

  We hope that this will meet your immediate approval.

  18、因市场活跃,提醒对方报价的期限

  We request you pay special importance to the validity of this offer. 

      Your immediate fax reply on receipt of this letter is imperative.

  The reason for this is due to the prompt marking up of the market price now and we will have a prospect of about a 50% increase in a week’s time.

  19、通知报价的期限

  All our offers are to be held in force for ten days after the time of dispatch unless stated to the contrary at the time of fax.

  We would remind you that we cannot accept your order once they have elapsed.

  20、因对方没有询价,通知对方报价期限

  We have many inquiries for the goods of this offer and there is no knowing when they will be cleared.

  Therefore we hold it open only for a week, and if you need the goods, please make your offer at once.

  21、通知对方注意报价期限

  The offer remains in force until May 10. Please be sure to place your order with us by the date mentioned above.

(来源:英语外贸苑)

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL